Dora Malech is the author of two books of poems, Say So and Shore Ordered Ocean. Her poems have appeared in The New Yorker, Poetry, American Letters& Commentary, Poetry London,
and Best New Poets, among other
publications. She has served as a Distinguished Poet-in-Residence at Saint
Mary’s College of California, in addition to teaching at the University of Iowa
Writers’ Workshop, Victoria University’s International Institute of Modern
Letters in New Zealand, and elsewhere. She is the recipient of fellowships and
awards that include a Ruth Lilly Poetry Fellowship, a Writers’ Fellowship at
the Civitella Ranieri Center in Italy, and a Walter E. Dakin Fellowship from
the Sewanee Writers’ Conference.
In addition to writing and teaching, she makes visual art and directs
the Iowa Youth Writing Project, a language arts outreach organization.
MAKEUP
MAKEUP
My mother does not trust
women without it.
What are they not hiding?
Renders the dead living
and the living more alive.
Everything I say sets
the clouds off blubbering
like they knew the pretty dead.
True, no mascara, no evidence.
Blue sky, blank face. Blank face,
a faithful liar, false bottom.
Sorrow, a rabbit harbored in the head.
The skin, a silly one-act, concurs.
At the carnival, each child's cheek becomes
a rainbow. God, grant me a brighter myself.
Each breath, a game called Live Forever.
I am small. Don't ask me to reconcile
one shadow with another. I admit—
paint the dead pink, it does not make
them sunrise. Paint the living blue,
it does not make them sky, or sea,
a berry, clapboard house, or dead.
God, leave us our costumes,
don't blow in our noses,
strip us to the underside of skin.
Even the earth claims color
once a year, dressed in red leaves
as the trees play Grieving.
When was this poem composed? How did it
start?
I wrote “Makeup” in Fall 2003. I went back to the notebook in which I
was writing at that time, and the poem keeps company with other lines and
drafts of poems that grapple with similar materials (mortality, a shifting season,
artifice, expectations, family).
How many revisions did this poem
undergo? How much time elapsed between the first and final drafts?
I’m glad I went back and looked at my
notebook to verify my response to this question, since I completely
misremembered. Most of my poems (especially at that time) are the result of a
magpie’s process of collecting shiny bits of language and observation. I go
back through my notebook and begin the process of revision by piecing together
these fragments, puzzling them into form. That was how I misremembered “Makeup”
happening, but in fact, I basically wrote the first draft of the poem from
beginning to end. It was definitely a rough
draft, but its motion was there in its entirety. I think it must have been a
month or so before that first draft went through a few more drafts to reach an almost-final draft, and I always keep worrying at individual word choices and so forth
long after that.
Do you believe in inspiration? How much
of this poem was “received” and how much was the result of sweat and tears?
I do believe in inspiration, but not in
the sense of the poem as a “gift” from elsewhere (though I won’t rule anything
out; I just don’t want to flatter myself that whatever or whoever’s “elsewhere”
would give me the time of day). I suppose I think of inspiration as an
incredibly active kind of attention, a radical receptivity. So while certain
poems, like “Makeup,” come to me in a rough form but whole, I think they still
require revision and work to live up to whatever “inspiration” or impulse
occasioned their beginnings. I also think that “Makeup” in particular was a
poem that I had been “working” on in my mind for pretty much my whole life, in
the sense that its concerns came directly from my life. While we think of the
“first draft” as the first words written on the page, a poem often starts
gestating in the life and the mind and the body long before a word makes it to
the paper.
How did this poem arrive at its final
form? Did you consciously employ any principles of technique?
I don’t know how consciously I was
making formal decisions, but I was definitely concerned with questions of form
in general at that point in my writing life, and I’m sure that those concerns
shaped the poem. Actually, I was just about to transition into writing much
more “formal” poems (in the sense of “received” form or “traditional” prosody)
a few months later, and I feel like I was already starting to explore in that
direction. In my notebook, I have some notes a few pages before “Makeup” about
stichic poetry versus strophic poetry, and I think the move to a stanzaic form
in revision was something that was important to the intentions of the poem, in
terms of exploring art and artifice, and employing rhetorical moves to build an
argument of sorts.
How long after you finished this poem
did it first appear in print?
Four years. The poem first appeared in
the May 2007 issue of Poetry.
How long do you let a poem “sit” before
you send it off into the world? Do you have any rules about this or does your
practice vary with every poem?
It varies. I often wait for poems to
have company before I send them off into the world. I don’t necessarily need to
write three or four more poems “like” each other, but I kind of like to send
poems out together that, if by some stroke of luck, got published alongside
each other, would resonate in some way. So one poem might sit for a year or two
waiting for kindred poems, but I don’t have any strict rules, just practicality
and instinct in this regard.
Could you talk about fact and fiction
and how this poem negotiates the two?
I see this poem as fact. I mean,
there’s personification, metaphor, and so forth, but I don’t know what to say
besides that there are the way in which I tell the truth.
Is this a narrative poem?
No, I feel like it’s more in the kind
of lyric, conceit-driven tradition of the Metaphysical poets. That said, there
are definitely “characters” with needs and wants and fears and desires, there
are conflicts of sorts (between individuals, between individual and nature,
between individual and society), and there’s some sense of “resolution”; many
of the “traditional” elements of narrative are there.
Do you remember who you were reading
when you wrote this poem? Any influences you’d care to disclose?
Do you have any particular audience in
mind when you write, an ideal reader?
Well, if this poem is “fact,” as I just
claimed, I’m talking to God about cosmetics.
So there’s that.
Really though, an ideal reader for me
would be anyone open to the possibility of pleasure in language and attention
and uncertainty.
How does this poem differ from other
poems of yours?
It’s less “dense” in terms of language
and imagery than some of my other poems. It risks certain sentimentalities
(writing about my mother; talking to God) that I should probably risk more
often.
What is American about this poem?
The questions of artifice,
presentation, and cultural expectations feel American to me. Also, I think
Americans (and yes, this is an overgeneralization), are squeamish about
accepting death and decay as part of a life cycle. We hide death away like it’s
shameful. We pretty it up if we have to look at it at all. Of course, there’s a loss and an
estrangement there. That said, I don’t think poetry’s strong suit is getting up
on a soapbox and espousing a firm opinion like “artifice is bad.” I write
poetry to complicate my point of view, or dignify the world’s inherent
complications. This poem entertains the possibility of a kind of redemptive
artifice. (I mean, I think perhaps poetry’s a kind of redemptive artifice?) I’ve
had people read this poem or hear me read it and tell me stories about a loved
one who insisted on red lipstick on her deathbed; there’s often an eye roll or
a smile that accompanies the story, but there’s something there that’s worth noticing. Now that I think of it,
those stories haven’t all been from Americans, so perhaps it’s generational? Or
simply human? “American” is as complicated as “artifice,” or anything else
worth thinking about, I suppose.
Was this poem finished or abandoned?
A bit of both.
Right on. Give my regards to Ms. Malech.
ReplyDeleteGreat website!!!
ReplyDeleteDo visit my blog of poems and give your valuable feedback!!!
http://poemsbyinfiniti.blogspot.in/
Love the imagery in her words.
ReplyDeleteThanks to Dora for contributing to Haley Thompson's collection, Home is a Place Worth Burying -- available July 26, 2013 from Up On Big Rock Poetry Series, Shipwreckt Books Publishing Company, Lanesboro, Mn.
ReplyDeleteFree cricket betting tips for test, one-day, T20 and all other matches in ... Get the information before other punters and take advantage of bookmakers' early
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteI always turn to Vampire any time I want to. I become a Vampire because of how people treat me, this world is a wicked world and not fair to any body. at the snack of my finger things are made happened. am now a Powerful Man and no one step on me without an apology goes free. i turn to Human being also at any time i want to. and am one of the most dreaded Man in my Town. i become a Vampire through the help of my friend who introduce me into a Vampire Kingdom by given me their email. if you want to become a Powerful Vampire kindly contact the Vampire Kingdom on their Email: Vampirelord7878@gmail.com
ReplyDelete
ReplyDeletereally glad i found your post. many thanks!
aqiqah di kemboja , Shipping company in Malaysia , girdle pants
I needed to thank you for this great read!! I definitely enjoyed every little bit of it. I’ve got you book-marked to look at new stuff you post? Feel free to visit my website; 온라인카지노사이트넷
ReplyDeleteIt's late finding this act. At least, it's a thing to be familiar with that there are such events exist. I agree with your Blog and I will be back to inspect it more in the future so please keep up your act. Feel free to visit my website; 배트맨토토프로
ReplyDelete