SUBURBAN PASTORAL
Twilight folds over houses on our street;
its hazy gold is gilding our front lawns,
delineating asphalt and concrete
driveways with shadows. Evening is coming on,
quietly, like a second drink, the beers
men hold while rising from their plastic chairs
to stand above their sprinklers, and approve.
Soon the fireflies will rise in lucent droves—
for now, however, everything seems content
to settle into archetypal grooves:
the toddler’s portraits chalked out on cement,
mothers in windows, finishing the dishes.
Chuck Connelly’s cigarette has burned to ashes;
he talks politics to Roger in the drive.
"It’s all someone can do just to survive,"
he says, and nods—both nod—and pops another
beer from the cooler. "No rain. Would you believe—"
says Chuck, checking the paper for the weather.
At least a man can keep his yard in shape.
Somewhere beyond this plotted cityscape
their sons drive back and forth in borrowed cars:
how small their city seems now, and how far
away they feel from last year, when they rode
their bikes to other neighborhoods, to score
a smoke or cop a feel in some girl’s bed.
They tune the radio to this summer’s song
and cruise into the yet-to-exhale lung
of August night. Nothing to do but this.
These are the times they’d never dream they’ll miss—
the hour spent chasing a party long burned out,
graphic imagined intercourse with Denise.
This is all they can even think about,
and thankfully, since what good would it do
to choke on madeleines of temps perdu
when so much time is set aside for that?
Not that their fathers weaken with regret
as nighttime settles in—no, their wives
are on the phone, the cooler has Labatt
to spare; at ten the Giants play the Braves.
There may be something to romanticize
about their own first cars, the truths and lies
they told their friends about some summer fling,
but what good is it now, when anything
recalled is two parts true and one part false?
When no one can remember just who sang
that song that everybody loved? What else?
It doesn’t come to mind. The sprinkler spits
in metronome; they’re out of cigarettes.
Roger folds up his chair, calls it a day.
The stars come out in cosmic disarray,
and windows flash with television blues.
The husbands come to bed, nothing to say
but ’night. Two hours late—with some excuse—
their sons come home, too full of songs and girls
to notice dew perfect its muted pearls
or countless crickets singing for a mate.
When was this poem composed? How did it start?
This is one of the earliest poems to survive for my first book. I wrote it as a graduate student at the University of Virginia, in the fall of 2003, when I was twenty-three. The poem started with an image of a yard sprinkler ticking "like summer’s metronome," an image that did not survive for the final draft but which certainly provided a main theme for the eventual poem.
How many revisions did this poem undergo? How much time elapsed between the first and final drafts?
I wrote the poem over the course of a month or so, and since I tend to revise as I go, I don’t remember how many revisions I went through. I do remember spending too much time staring at the half-written poem in a notebook, wondering what was coming next. I spent as much time waiting as I did revising.
Do you believe in inspiration? How much of this poem was "received" and how much was the result of sweat and tears?
Writers’ processes are mysterious, I think, even to the most self-aware among them. When I couldn’t find the right line, I felt utterly present—sweaty and teary—in the poem’s composition. When the right line came, I felt like I had had nothing to do with it. Maybe science will one day demonstrate exactly where in the brain inspiration happens, what electromagnetic or biochemical stimulation activates the muse. But then, I take science on faith too.
How did this poem arrive at its final form? Did you consciously employ any principles of technique?
As far as I know, it’s a nonce form, and one that grew out of necessity. I wrote myself into a "Venus and Adonis" stanza and then sensed that something else needed to happen. The last unrhymed line of each stanza became a strategy of variation but also a logic of transition from one stanza to the next. By the time I reached the end of the poem, it seemed right to close with an apparently unrhymed line that still recalls its opening rhymes.
How long after you finished this poem did it first appear in print?
I finished it in the fall of 2003 and it appeared in print, in Poetry, in August 2004.
How long do you let a poem "sit" before you send it off into the world? Do you have any rules about this or does your practice vary with every poem?
It depends on the poem. My satisfaction with a poem depreciates like a new car driven off the lot, and this only increases once a poem is accepted for publication somewhere. Horace says to put a poem away for nine years before publishing it. I admire his patience.
Could you talk about fact and fiction and how this poem negotiates the two?
I don’t necessarily see fact and fiction as two opposites through which one needs to steer a steady course. At their etymological roots, both words refer to something made, and of course the root of poetry does too, so I’m content with that. At the risk of being obtuse, however, I will say that the poem attempts to breathe some life back into the clichés of suburbia—events that one imagines or remembers happening even if they are not happening currently—and that I’m pounding on those clichés in the hope that they’ll start breathing on their own again.
Is this a narrative poem?
I don’t know. Categories such as "narrative"—or its workshop antithesis, "lyric"—have never held much water for me. Any poem that’s ever moved me enough to read it more than once demonstrates elements of both narrative and lyricism. So yes, it’s a narrative poem, but it’s also a lyric poem that wants to be an epic.
Do you remember who you were reading when you wrote this poem? Any influences you’d care to disclose?
I was reading The Poems of W. B. Yeats and experiencing one of the great revelations of my reading life. I don’t know that the poem betrays that influence, given its subject matter, but reading Yeats certainly stoked some ambition in the younger writer I was. I was also attracted to the rather mystical portrayal of suburbia in Mark Strand’s "The Continuous Life."
Do you have any particular audience in mind when you write, an ideal reader?
In my grandest delusions, readers skeptical of poetry find themselves converted, and the living and dead poets and friends I love nod in approval.
Did you let anyone see drafts of this poem before you finished it? Is there an individual or a group of individuals with whom you regularly share work?
My then-girlfriend had to put up with so many announcements of new lines and laments for the abandonment of others that I am both grateful and mystified she ever agreed to marry me. She remains the first, last and best reader of my poems.
When I eventually shared the poem in Charles Wright’s workshop, I remember it being well received and thoughtfully, helpfully critiqued—Charles was particularly kind to it, which was a great encouragement—but it was not met with the full Roman triumph I had been expecting.
How does this poem differ from other poems of yours?
At the time I wrote the poem it was quite similar indeed to other poems of mine. In the eight years since, though, I’ve moved away from this poetry of the suburbs and toward a vatic, incantatory voice more applicable to the sort of industrial mythmaking that occupies me now. I’m sure this shift in my thinking parallels a literal move from the suburbs to the city of Cleveland as well.
What is American about this poem?
This is tricky. The poem attempts, as I mention above, to animate some of the clichés of American suburbia, of teenagers in suburbia, and in particular of male teenagers in suburbia. But too often those clichés are labeled "American" to the exclusion of other American experiences. The word "American" means too many things to too many people—and it should—for me to feel justified in claiming it for this poem.
I do think (or hope) that the poem exhibits a spirit of both expansiveness and lonesomeness, which I have found to be true of my experience of the American landscape, and the suburbs are no exception.
Was this poem finished or abandoned?
Finished, then abandoned.
Twilight folds over houses on our street;
its hazy gold is gilding our front lawns,
delineating asphalt and concrete
driveways with shadows. Evening is coming on,
quietly, like a second drink, the beers
men hold while rising from their plastic chairs
to stand above their sprinklers, and approve.
Soon the fireflies will rise in lucent droves—
for now, however, everything seems content
to settle into archetypal grooves:
the toddler’s portraits chalked out on cement,
mothers in windows, finishing the dishes.
Chuck Connelly’s cigarette has burned to ashes;
he talks politics to Roger in the drive.
"It’s all someone can do just to survive,"
he says, and nods—both nod—and pops another
beer from the cooler. "No rain. Would you believe—"
says Chuck, checking the paper for the weather.
At least a man can keep his yard in shape.
Somewhere beyond this plotted cityscape
their sons drive back and forth in borrowed cars:
how small their city seems now, and how far
away they feel from last year, when they rode
their bikes to other neighborhoods, to score
a smoke or cop a feel in some girl’s bed.
They tune the radio to this summer’s song
and cruise into the yet-to-exhale lung
of August night. Nothing to do but this.
These are the times they’d never dream they’ll miss—
the hour spent chasing a party long burned out,
graphic imagined intercourse with Denise.
This is all they can even think about,
and thankfully, since what good would it do
to choke on madeleines of temps perdu
when so much time is set aside for that?
Not that their fathers weaken with regret
as nighttime settles in—no, their wives
are on the phone, the cooler has Labatt
to spare; at ten the Giants play the Braves.
There may be something to romanticize
about their own first cars, the truths and lies
they told their friends about some summer fling,
but what good is it now, when anything
recalled is two parts true and one part false?
When no one can remember just who sang
that song that everybody loved? What else?
It doesn’t come to mind. The sprinkler spits
in metronome; they’re out of cigarettes.
Roger folds up his chair, calls it a day.
The stars come out in cosmic disarray,
and windows flash with television blues.
The husbands come to bed, nothing to say
but ’night. Two hours late—with some excuse—
their sons come home, too full of songs and girls
to notice dew perfect its muted pearls
or countless crickets singing for a mate.
When was this poem composed? How did it start?
This is one of the earliest poems to survive for my first book. I wrote it as a graduate student at the University of Virginia, in the fall of 2003, when I was twenty-three. The poem started with an image of a yard sprinkler ticking "like summer’s metronome," an image that did not survive for the final draft but which certainly provided a main theme for the eventual poem.
How many revisions did this poem undergo? How much time elapsed between the first and final drafts?
I wrote the poem over the course of a month or so, and since I tend to revise as I go, I don’t remember how many revisions I went through. I do remember spending too much time staring at the half-written poem in a notebook, wondering what was coming next. I spent as much time waiting as I did revising.
Do you believe in inspiration? How much of this poem was "received" and how much was the result of sweat and tears?
Writers’ processes are mysterious, I think, even to the most self-aware among them. When I couldn’t find the right line, I felt utterly present—sweaty and teary—in the poem’s composition. When the right line came, I felt like I had had nothing to do with it. Maybe science will one day demonstrate exactly where in the brain inspiration happens, what electromagnetic or biochemical stimulation activates the muse. But then, I take science on faith too.
How did this poem arrive at its final form? Did you consciously employ any principles of technique?
As far as I know, it’s a nonce form, and one that grew out of necessity. I wrote myself into a "Venus and Adonis" stanza and then sensed that something else needed to happen. The last unrhymed line of each stanza became a strategy of variation but also a logic of transition from one stanza to the next. By the time I reached the end of the poem, it seemed right to close with an apparently unrhymed line that still recalls its opening rhymes.
How long after you finished this poem did it first appear in print?
I finished it in the fall of 2003 and it appeared in print, in Poetry, in August 2004.
How long do you let a poem "sit" before you send it off into the world? Do you have any rules about this or does your practice vary with every poem?
It depends on the poem. My satisfaction with a poem depreciates like a new car driven off the lot, and this only increases once a poem is accepted for publication somewhere. Horace says to put a poem away for nine years before publishing it. I admire his patience.
Could you talk about fact and fiction and how this poem negotiates the two?
I don’t necessarily see fact and fiction as two opposites through which one needs to steer a steady course. At their etymological roots, both words refer to something made, and of course the root of poetry does too, so I’m content with that. At the risk of being obtuse, however, I will say that the poem attempts to breathe some life back into the clichés of suburbia—events that one imagines or remembers happening even if they are not happening currently—and that I’m pounding on those clichés in the hope that they’ll start breathing on their own again.
Is this a narrative poem?
I don’t know. Categories such as "narrative"—or its workshop antithesis, "lyric"—have never held much water for me. Any poem that’s ever moved me enough to read it more than once demonstrates elements of both narrative and lyricism. So yes, it’s a narrative poem, but it’s also a lyric poem that wants to be an epic.
Do you remember who you were reading when you wrote this poem? Any influences you’d care to disclose?
I was reading The Poems of W. B. Yeats and experiencing one of the great revelations of my reading life. I don’t know that the poem betrays that influence, given its subject matter, but reading Yeats certainly stoked some ambition in the younger writer I was. I was also attracted to the rather mystical portrayal of suburbia in Mark Strand’s "The Continuous Life."
Do you have any particular audience in mind when you write, an ideal reader?
In my grandest delusions, readers skeptical of poetry find themselves converted, and the living and dead poets and friends I love nod in approval.
Did you let anyone see drafts of this poem before you finished it? Is there an individual or a group of individuals with whom you regularly share work?
My then-girlfriend had to put up with so many announcements of new lines and laments for the abandonment of others that I am both grateful and mystified she ever agreed to marry me. She remains the first, last and best reader of my poems.
When I eventually shared the poem in Charles Wright’s workshop, I remember it being well received and thoughtfully, helpfully critiqued—Charles was particularly kind to it, which was a great encouragement—but it was not met with the full Roman triumph I had been expecting.
How does this poem differ from other poems of yours?
At the time I wrote the poem it was quite similar indeed to other poems of mine. In the eight years since, though, I’ve moved away from this poetry of the suburbs and toward a vatic, incantatory voice more applicable to the sort of industrial mythmaking that occupies me now. I’m sure this shift in my thinking parallels a literal move from the suburbs to the city of Cleveland as well.
What is American about this poem?
This is tricky. The poem attempts, as I mention above, to animate some of the clichés of American suburbia, of teenagers in suburbia, and in particular of male teenagers in suburbia. But too often those clichés are labeled "American" to the exclusion of other American experiences. The word "American" means too many things to too many people—and it should—for me to feel justified in claiming it for this poem.
I do think (or hope) that the poem exhibits a spirit of both expansiveness and lonesomeness, which I have found to be true of my experience of the American landscape, and the suburbs are no exception.
Was this poem finished or abandoned?
Finished, then abandoned.
Beautiful poem, just wonderful. So true and real. And the end rhymes are genius. Thank you for sharing!
ReplyDeleteIt's clear for me that this useful information will help you with writing your critical essay. I know it from my own college experience.
ReplyDeleteWhich are the best air conditioners
ReplyDelete
ReplyDeletetrung tâm tư vấn du học canada vnsava
công ty tư vấn du học canada vnsava
trung tâm tư vấn du học canada vnsava uy tín
công ty tư vấn du học canada vnsava uy tín
trung tâm tư vấn du học canada vnsava tại tphcm
công ty tư vấn du học canada vnsava tại tphcm
điều kiện du học canada vnsava
chi phí du học canada vnsava
I’m Ayesha Kumar from New Delhi India, I was been transformed into a Vampire through the help of Mr. Vincent the vampire lord, it was just as easy as possible, at first I was thinking it going to take a while for my ( D.N.A.) to respond, all I did was just to follow the procedure that I was been told, and I bet you that procedure I took to change my entire life to something I ever desire, freedom, sickness free, pains free, fame, influence, connections and even more that I can. Thanks to Mr. Vincent the vampire lord's vampire lifestyle is the best. You can contact Mr. Vincent the vampire lord if you want to become a vampire. He doesn't like unserious people.
ReplyDeletevampirelordcenter@gmail.com or vampirelordcenter@yahoo.com
WhatsApp him. +14152865884