Wednesday, June 22, 2011

Mark Turpin

Mark Turpin's first full-length collection, Hammer, published by Sarabande Books, won the Ploughshares' Zacharis First Book Award in 2004. In 1997 he received a Whiting award. His poems have appeared in the The Paris Review, The Threepenny Review, and Slate among others; they have been read on the PBS News Hour (for Labor Day) and by Garrison Keillor for The Writer's Almanac. His work appears in many anthologies, and is also embedded in a Berkeley sidewalk as part of the Addison Street Anthology, selected by Bob Hass. He is the son of a Presbyterian minister. He received a Masters in Poetry from Boston University at age forty seven, otherwise, he has spent thirty years working construction and building houses. He lives and works in Berkeley, California.


THE MAN WHO BUILT THIS HOUSE

First realize he didn’t build it for himself,
and that changes a man, and the way he thinks
about building a house. There is joy but
it’s a colder type—he’d as easily joy in
tearing it down, as we have done, down
to the bare frame, loaded boxes of lath
and plaster, stirring a dust unstirred since
well, we know the date: Thursday, June 19, 1930.
Date on the newspaper stuffed between
the doorbell battery and the box it lodged in.
Not so long ago, seventy years, historical
only to a Californian. The headline: "Admiral Byrd
Given Welcome In N.Y." "Rear Admiral
Richard E. Byrd, conqueror of the South Pole."
Safe to say, the man who built this house
is gone or nearly gone by now-and we think
of the houses we have built, and the strangers
who will certainly, eventually come to change
or tear them down—that further event that
needs to happen. And there is a foulness
to this dust, dust locked in walls till
we arrived to release it to the world again.
So, maybe, all is as it should be. Still, the man
himself haunts me. I noticed it—especially
after my apprentice saw fit to criticize his work,
this neat but spindly frame of rough 2x4’s—
2x4’s for the walls, the rafters, even for the ceiling joists
(that he tied to the ridge to keep the ceiling from sagging)
that functioned adequately all these years
till we knocked it loose. And so, for reasons
my apprentice wouldn’t understand, I admit
a liking, yes, for him and for this sketch
of a house, the lightness of his eye, as if
there might be something else to think about:
a sister taken sick, or maybe just a book or
a newspaper with a coffee and a smoke, as if
to say to the world: This is all you take from me.
Of course, having lived here a month already,
I know better—accustomed now to the
hieroglyphs of his keel marks, his red crayon
with an arrow denoting the sole plate of a wall,
imaginary, invisible lines that he
unknowing, passes on to me, numbers and lines
radiating from the corners and the eaves
—where the bird nests hide inside the vents—
all lining up, falling plumb, coming square and true
for me, and all his offhand easiness just a guise
for a mind too quick ever to be satisfied
—just moving quickly through the motions.
And, now, what he has to show for it, hauled away
in boxes and bags, and me about to alter
what's left—not like Byrd’s Pole, fixed
forever. The pure radiating lines forever
flowing and unalterable—lines of mind only,
without a house attached. And yet, even a South Pole
doesn’t seem much of an accomplishment to us—
to have merely found another place on Earth.
There is a special pity that we reserve
for the dead, trapped in their newspapers’
images of time, wearing what they wore,
doing what they did. I feel as much for this man here,
and for the force it took to pull a chalked string
off the floor, let it snap, and, make a wall.
Something apart from something else,
not forever but for a little while.
He must have felt it too, a man like him,
else why leave the newspaper for us?


When was this poem composed? How did it start?

It was one of the last poems to go into Hammer, published in 2003. Around that time, my work required me to demolish a very small, flimsy house. There was an offhand sketchiness to the workmanship as if the builder might have been a very good carpenter but very casual about this particular project. Anyway, he built the house, he was dead, and here I was, many years later, alive, tearing it down.

How many revisions did this poem undergo? How much time elapsed between the first and final drafts?

It was fast for me, about two months. Average is six months, one poem at a time, and hundreds, even thousands of changes, most small, some large. I print things out often, and it’s not uncommon for me to have a couple of reams of paper in a poem folder.

Do you believe in inspiration? How much of this poem was "received" and how much was the result of sweat and tears?

I expect sweat and tears, yes. False starts, yes. Changing horses midstream, yes. I expect the triumphant deletion of passages painstakingly erected over months like a card houses in wind tunnels, yes. I expect the regretted bad language in response to the opinions of those nearest and dearest to my heart. Recantings. Reversals. Yes, yes, yes.

I can’t write without some sense of mission, imagined or not. I never sit down just to see what happens under my pen. If I only have a subject, I prepare for a long struggle, although the moment my mind catches on something: a hook, a title, a rhythm, inspiration can begin to trickle. With a couple of solid stanzas, I’ll hang on for years.

How did this poem arrive at its final form? Did you consciously employ any principles of technique?

The only question I have while writing is: does this sound right? If time goes by and it still doesn’t sound right, then I resort to conscious technique. My famous mentor was known for saying, "Consciousness is not a bad thing." And I want to believe it.

How long after you finished this poem did it first appear in print?

Two years.

How long do you let a poem "sit" before you send it off into the world? Do you have any rules about this or does your practice vary with every poem?

Although I understand its important function, I don’t often send poems into the world.

Could you talk about fact and fiction and how this poem negotiates the two?

Would "Ode to a Nightingale" be a better poem if Keats had invented his encounter with the nightingale?

Is this a narrative poem?

I think it would be called a meditative-descriptive poem--but with narrative elements like 99% of the poems anyone reads more than once.

Do you remember who you were reading when you wrote this poem? Any influences you’d care to disclose?

Jonson, Hardy, Whitman, Frost, Williams, Bishop.

Do you have any particular audience in mind when you write, an ideal reader?

I like the idea of a general audience. For reasons obscured by history, Shakespeare didn’t sneer at this audience.

Did you let anyone see drafts of this poem before you finished it? Is there an individual or a group of individuals with whom you regularly share work?

The fewer opinions and more time I have, the easier it is to know what I think myself.

How does this poem differ from other poems of yours?

It doesn’t.

What is American about this poem?

I once got drunk with Phil Levine.

Was this poem finished or abandoned?

Poems I abandon are most often not very good.
 
 

Wednesday, June 8, 2011

David Young

David Young taught for many years at Oberlin College and still helps run Oberlin College Press, which publishes poetry titles and the twice-yearly journal FIELD: Contemporary Poetry and Poetics. He has published eleven books of poetry, most recently Field of Light and Shadow: Selected and New Poems (Knopf, 2010), and is also active as a translator of poetry, having worked on Rilke, Celan, Petrarch, Montale, and the classical Chinese poets, especially Du Fu.
 

REASONS FOR LIVING

There aren’t that many, surely.
A tiny, crumpled list
you keep in purse or wallet.

Meanwhile, though,
think of your life as a bulky
present you were given
sometime around your first birthday.

You spend your years unwrapping it, perhaps.

Or you finish unwrapping, discover it’s a kit,
and spend your years assembling it.

The directions, if that is what they are,
are too confusing, with lots of gaps,
and there are way too many parts.

What you finally manage to put together
may or may not be what the kit intended,
but it’s yours, like a pet you never planned to own;
even if you run out of reasons to live,
it expects your care and maintenance.
 

When was this poem composed? How did it start?

I wrote this a couple of years back. I suppose it started when I was thinking about depression and suicide among some of my friends. I haven't personally experienced those extremes (though I think we all know something of what depression feels like), but I am drawn to consideration of them because, among other things, they afflict so many poets.

How many revisions did this poem undergo? How much time elapsed between the first and final drafts?

Sorry, but I work a lot on the computer now, which means I don’t keep drafts or dates.

Do you believe in inspiration? How much of this poem was "received" and how much was the result of sweat and tears?

I don't write poems unless inspiration strikes. That would be manufacturing, which is fine for some people but just doesn’t fit my paradigm for poetry. I have to wait for poems to happen to me.

How did this poem arrive at its final form? Did you consciously employ any principles of technique?

All I really did was use the line and stanza as a way of scoring the poem for the voice (my voice, but also, of course, the voice in the reader’s head).

How long after you finished this poem did it first appear in print?

A couple of years, I guess, until the book came out. I am lazy about periodical publication and only respond to requests any more. I don’t regard that as exemplary; it’s just a fact.

How long do you let a poem "sit" before you send it off into the world? Do you have any rules about this or does your practice vary with every poem?

When you’ve been at it for around fifty years, you kind of know whether a poem is a ‘keeper’ fairly soon. But it’s nice to have a reader or two to validate. My Knopf editor, Deborah Garrison, has a very good eye and ear.

Could you talk about fact and fiction and how this poem negotiates the two?

I don't think that would be of interest in this case.

Is this a narrative poem?

Nope.

Do you remember who you were reading when you wrote this poem? Any influences you’d care to disclose?

Actually, it’s a book I’ve read since writing it that seems most germane to me: Antonio Damasio's Self Comes to Mind: Constructing the Conscious Brain, which I’m reading right now, speaks to the issues that the poem grapples with. Our will to live, as he points out, comes mostly from below the conscious mind, from the cellular level on up, which means that questioning life and survival is a kind of incidental result, a byproduct of the fact that brains eventually produced what we now call consciousness. It’s a small part of the picture, in other words, though a crucial one, of course, for the consciousness. Here’s a passage that seems relevant to me:

"We commonly fall into the trap of regarding our big brains and complex conscious minds as the originators of the attitudes, intentions, and strategies behind our sophisticated life management. Why should we not? That is a reasonable and parsimonious way of conceiving of such processes, when we view it from the top of the pyramid and from present circumstances. The reality, however, is that the conscious mind has merely made the basic life-management know-how, well, knowable" (35-6).

I like the perspective that offers because it helps me see why I turned to the somewhat childish cultural stock of similes (the list, the birthday present, the kit, the pet) that inform the poem. We don’t have a deep understanding of our reasons for living because that depth is not really available to us, despite our illusion that it is.

Do you have any particular audience in mind when you write, an ideal reader?

No, not really.

Did you let anyone see drafts of this poem before you finished it? Is there an individual or a group of individuals with whom you regularly share work?

Yes, I try my poems out on friends: Charles Wright, Stuart Friebert, David Walker, my daughter Margaret, Franz Wright, et alia.

How does this poem differ from other poems of yours?

Well, just generally, I think my work has gotten simpler and more direct over the years. That might be a byproduct of working so much on Chinese poets like Du Fu and Du Mu. I admire the simplicity they achieve, their intimacy with the reader. Of course this poem doesn’t feel Chinese, but one might say that Chinese poetic values lie behind it.

What is American about this poem?

Well, everything, really. The subject and the very colloquial handling of it.

Was this poem finished or abandoned?

That’s probably not for me to say!

Saturday, June 4, 2011

Beth Bachmann

Beth Bachmann's first book, Temper, was selected by Lynn Emanuel as winner of the AWP Award Series 2008 Donald Hall Prize in Poetry and won the 2010 Kate Tufts Discovery Award. Her poems appear in American Poetry Review, Kenyon Review, Ploughshares and Tin House, among other journals. She holds graduate degrees from the Johns Hopkins Writing Seminars and Concordia University in Montreal and teaches at Vanderbilt University. Beth’s new poems recently won the Poetry Society of America’s 2011 Alice Fay Di Castagnola Award for a manuscript-in-progress.


HEAVEN

Some would call this heaven – a teenage girl half-naked
in the grass. For all I know, they might be right.

The lighting is soft, mid-morning, hazy enough to blur
the details, so we can fill them in any way we like.

Say, a brunette, barely legal, hidden.
From here, it looks like she’s speechless.


When was this poem composed? How did it start?

It must have been composed in 2005. It started with the first line.

How many revisions did this poem undergo? How much time elapsed between the first and final drafts?

"Heaven" underwent one revision; about a year later, I changed the final word from "sleeping" to "speechless." It’s a small sonic leap but "speechless" is more untranslatable and more dangerous.

Do you believe in inspiration? How much of this poem was "received" and how much was the result of sweat and tears?

I like Siegfried Sassoon’s advice to Wilfred Owen, "Sweat your guts out." In any good sweat, face your door to the fire.

How did this poem arrive at its final form? Did you consciously employ any principles of technique?

The couplets here are imposed. I like the order of the couplet, the tension. Also, here, they’re close-cropped like photographs, a way of controlling the gaze. And, end-stopped, gesturing toward the silence of the last word. There’s also a doubling of hyphens, a doubling of vision, an open-ended dash.

How long after you finished this poem did it first appear in print?

It appeared in American Poetry Review Mar/Apr 2008, so about three years.

How long do you let a poem "sit" before you send it off into the world? Do you have any rules about this or does your practice vary with every poem?

I tend to let things sit a long time, a year or more.

Could you talk about fact and fiction and how this poem negotiates the two?

I’d say this one’s mostly fact. It begins with a premise and then explores that premise. Then again, it’s about heaven – is there a greater imaginative space?

Is this a narrative poem?

No.

Do you have any particular audience in mind when you write, an ideal reader?

I am my own ideal reader. Use the enemy.

Did you let anyone see drafts of this poem before you finished it? Is there an individual or a group of individuals with whom you regularly share work?

Currently, I have one friend, a poet whose work and sensitivities I admire. We swap. I’m very private.

How does this poem differ from other poems of yours?

This poem seems more alike my others than different. About the same amount of nudity, light, violence and turning over. Same eye, ear and throat. Different body.

What is American about this poem?

Its references to Christianity and violent crime.